Beyoncé sẽ xóa một ca khúc nhạc kịch khỏi thời kỳ Phục hưng

Động thái này diễn ra sau khi Lizzo loại bỏ một câu nói tương tự khỏi lời bài hát của cô ấy.
  INDIO CA 14 THÁNG 4 Beyonce Knowles biểu diễn trên sân khấu trong Lễ hội Âm nhạc và Nghệ thuật Thung lũng Coachella Cuối tuần 1 tại ... INDIO, CA - 14 tháng 4: Beyonce Knowles biểu diễn trên sân khấu trong Lễ hội Âm nhạc và Nghệ thuật Thung lũng Coachella cuối tuần 1 tại Empire Polo Field vào ngày 14 tháng 4 năm 2018 ở Indio, California. (Ảnh của Larry Busacca / Getty Images for Coachella) Hình ảnh Larry Busacca / Getty

Bài báo này ban đầu xuất hiện trên Glamour Vương quốc Anh.



Beyoncé đã thông báo rằng cô ấy sẽ sửa lại một 'thể loại slur' trong lời một bài hát mới của cô ấy Thời phục hưng album.

Nó xảy ra sau khi siêu sao toàn cầu bị chỉ trích vì sử dụng thuật ngữ 'sp **' trong bài hát của cô ấy, 'Heated' - 'Sp *** in' vào mông đó, sp ** vào mông đó - một thuật ngữ thông tục mang tính xúc phạm từ thuật ngữ y học 'co cứng' hoặc 'co thắt', dùng để chỉ tình trạng co thắt cơ của những người bị bại não. Bài hát nằm trong album mới của cô, Renaissance, được phát hành vào thứ Sáu ngày 29 tháng 7 vừa qua.



Nó được tin rằng, theo The Independent , rằng cách sử dụng thông tục của từ này thường được hiểu là khó chịu hơn ở Anh so với Mỹ , nơi Beyoncé đặt trụ sở. Tuy nhiên, nó bị coi là xúc phạm người khuyết tật trên toàn cầu, theo blogger về quyền của người khuyết tật. Rolling Explorer .



Không lâu trước khi các nhà vận động về người khuyết tật chỉ ra sự không phù hợp của lời bài hát. Warren Kirwan, giám đốc truyền thông tại Scope, một tổ chức từ thiện dành cho người khuyết tật, đã lưu ý việc ca sĩ sử dụng “thuật ngữ xúc phạm sâu sắc” và gọi nó là “kinh khủng”. Hannah Diviney, một nhà văn người Úc, người khuyết tật và quyền phụ nữ, cho biết lời bài hát của Beyoncé giống như “một cái tát vào mặt” đối với bản thân cô và cộng đồng người khuyết tật.

Nội dung Twitter

Nội dung này cũng có thể được xem trên trang web bắt nguồn từ.

“Cam kết kể chuyện bằng âm nhạc và hình ảnh của Beyoncé là vô song, cũng như sức mạnh của cô ấy khiến cả thế giới chú ý đến những câu chuyện, cuộc đấu tranh và trải nghiệm sống đầy sắc thái của một phụ nữ da đen - một thế giới mà tôi chỉ có thể hiểu như một đồng minh, và không mong muốn bị lu mờ, 'Diviney viết cho trang web của Úc, Đời sống . 'Nhưng điều đó không bào chữa cho việc cô ấy sử dụng ngôn ngữ khả thi - ngôn ngữ được sử dụng và bỏ qua quá thường xuyên.'



Rất may, có vẻ như Beyoncé và nhóm của cô đã nhanh chóng phản ứng lại phản ứng dữ dội và sẽ sửa đổi album solo thứ bảy được chờ đợi từ lâu của ngôi sao. Thuật ngữ xúc phạm sẽ được thay thế, một nhà báo công khai cho Beyoncé xác nhận với Sky News - nói thêm rằng nó không 'được sử dụng một cách cố ý theo cách có hại.'

Beyoncé hiện chưa đưa ra phản hồi trực tiếp.

Đáng chú ý là, như Hannah Diviney đã nhấn mạnh trong tweet của cô ấy, không lâu nữa Lizzo đã bị chỉ trích vì cách sử dụng tương tự cùng thực hiện điều khoản trong bài hát ‘GRRRLS’ của cô ấy. Cô ấy tiếp tục thay thế nó bằng cụm từ 'giữ tôi lại'.

“Tôi đã chú ý rằng có một từ có hại trong bài hát mới 'Grrrls' của tôi. Hãy để tôi nói rõ một điều: Tôi không bao giờ muốn quảng bá ngôn ngữ xúc phạm ”, Lizzo trả lời trên Instagram vào thời điểm đó.